ภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย English for Lawyers ภัทรมน สาตรักษ์
ภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย English for Lawyers ภัทรมน สาตรักษ์
ผู้แต่ง : ดร. ภัทรมน สาตรักษ์
ปีที่พิมพ์ ครั้งที่ 5 : 2566
จำนวนหน้า: 256 หน้า
ขนาด : 14.5x21 ซ.ม. A5 (T)
รูปแบบ : ปกอ่อน
Attorney285
9789742039066
คำนำ
เมื่อได้รับการติดต่อจากสำนักพิมพ์ ให้ดำเนินการจัดเตรียมต้นฉบับ
ตำราภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมายเพื่อจัดพิมพ์ครั้งที่ 5 ผู้เขียนไต้มีการ
ปรับเล็กน้อยในเรื่องดำถูกและดำผิดในบางจุด และได้มีการปรับเนื้อหาการ
สรุปใจความหลักของข้อสอบภาษาอังกฤษผู้ช่วยผู้พิพากษา (สนามใหญ่)
ให้ครอบคลุมเนื้อหาปัจจุบันมากที่สุด
การตีพิมพ์เผยแพร่ตำราวิซาภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมายนอกจาก
เป็นเอกสารหลักในการเรียนการสอนหลักสูตรนิติศาสตรบัณฑิต (4 ปี)
ภาควิชานิติศาสตร์ คณะรัฐศาสตร์และนิติศาสตร์ มหาวิทยาลัยบูรพาแล้ว
ตำรานี้ยังมุ่งหวังที่จะวางพื้นฐานให้กับผู้เรียนกฎหมาย ผู้ที่สนใจเกี่ยวกับภาษา
อังกฤษในบริบทกฎหมายได้มีความรู้ ความเข้าใจในธรรมชาติของภาษาอังกฤษ
เฉพาะทางและนำไปปรับใช้งานได้อย่างเหมาะสม โดยจัดประเภทหมวดหมู่
ของคำศัพท์ให้ง่ายต่อการทำความเข้าใจมากยิ่งขึ้น หากผู้ที่สนใจภาษาอังกฤษ
เฉพาะทางสำหรับนักกฎหมายในระดับที่สูงขึ้นสามารถศึกษาได้จากตำราอื่น ๆ
ประกอบได้Attorney285
ผู้เขียนขอน้อมรับคำติชมเพื่อนำมาปรับปรุงเนื้อหาให้มีความสมบูรณ์
ยิ่งขึ้น หากยังมีข้อผิดพลาดประการใด ผู้เขียนขอนั่อมรับไว้เพียงผู้เดียว
ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. ภัทรมน สาตรักษ์
มกราคม 2566
สารบัญ
Chapter 1 Introduction to English for legal profession
1. ข้อสังเกตเบื้องต้นของการ ศึกษาภาษาอังกฤษในบริบทของกฎหมาย
1.1 Plain English and Legal English (ภาษาอังกฤษทั่วไปและภาษาอังกฤษบริบทกฎหมาย)
1.2 Civil and criminal context (ความหมายในบริบททางแพ่งและความหมายในบริบททางอาญา)
1.3 Specific groups of words (กลุ่มดำที่นำมาใช้ร่วมกัน)
2. ลักษณะของคำ (Part of Speech)
2.1 ความสัมพันธ์ระหว่างคำนาม (Noun) กับคำคุณศัพท์ (Adjective)
2.2 ความสัมพันธ์ระหว่างคำคุณศัพท์ (Adjective)กับคำขยายกริยา (Adverb)
2.3 Learning law family wordsAttorney285
Chapter 2 Basic Legal Vocabulary
1. คำศัพท์พื้นฐานทางกฎหมาย
กลุ่มที่ 1 หลักการแบ่งแยกอำนาจ
กลุ่มที 2 กฎหมาย ดำสั่ง ดำริยาที่ใช้ในการบัญญัติ การตีความ การปรับใช้ และการประกาศใชักฎหมาย
กลุ่มที่ 3 การเรียกผู้กระทำความผิด ผู้ถูกกล่าวหา โจทก์ จำเลย ฝ่ายตรงข้าม ฝ่ายค้าน
กลุ่มที่ 1 ศาลในลำตับต่าง ๆ และศาลชำนัญพิเศษ ดำกริยาที่ ใช้ในการพิพากษายืน พิพากษาแก้ หรือยกฟ้องคดีAttorney285
กลุ่มที่ 5 องค์กร หน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับกระบวนการ ยุติธรรม
กลุ่มที่ 6 คำตัดสินของศาล อนุญาโตตุลาการ และดำวินิจฉัยของคณะลูกขุน
กลุ่มที่ 7 เงินในทางกฎหมาย
กลุ่มที่ 8 วิชาชีพในทางกฎหมายAttorney285
กลุ่มที่ 9 ระบบกฎหมาย
กลุ่มที่ 10 การเรียกกลุ่มคน ประชาชน
กลุ่มที่ 11 รายวิชากฎหมายที่มีการเรียนการสอนในระดับ ปริญญาตรี
กลุ่มที่ 12 ลำดับศักดิ์ของกฎหมาย ประมวลกฎหมาย มาตราAttorney285
กลุ่มที่ 13 คำกริยาที่ใช้ในการละเมิดกฎหมาย ฝ่าฝืนกฎหมาย ความรับผิดทางกฎหมาย
กลุ่มที่ 14 ดำกริยาที่ลงท้ายด้วย .. quire และ ..... serve ...
กลุ่มที่ 15 การเรียกกรณี ประเด็น คตี ข้อเท็จจริงทางกฎหมาย
กลุ่มที่ 16 ผลประโยชน์ กำไร
กลุ่มที่ 17 บทบาท หน้าที่
กลุ่มที่ 18 กระบวนการ วิธี รูปแบบ แนวทางในการดำเนินคตี
กลุ่มที่ 19 ความชอบธรรม ความยุติธรรมที่นำมาปรับใช้ใน บริบทกฎหมาย
กลุ่มที่ 20 การใช้สิทธิ การประกันสิทธิ การสืบพยานทาง กฎหมายAttorney285
2. การสร้างคำและเรียนรู้ความหมายของคำศัพท์ (Prefix and Suffix) Prefix Suffix
Chapter 3 Juristic acts and contract law
1 แนวคิดพื้นฐานของนิติกรรมและสัญญา
1.1 นิติกรรม (Juristic Acts)Attorney285
1.2 ความมีผลทางกฎหมายของการทำนิติกรรม
(The validity of juristic acts)
1.3 สัญญา (Contract)
1.4 มัดจำและเบี้ยปรับ (Deposit and penalty)
1.5 การละเมิดสัญญา (Breach of contract)
2 คำศัพท์ฟื้นฐานที่เกี่ยวข้องกับนิติกรรมและสัญญาAttorney285
กลุ่มที่ 1 ประเภทของบุคคลภายใต้กฎหมาย บุคคลที่กฎหมายให้อำนาจเข้ามาดูแลผู้ที่หผ่อนความสามารถตามกฎหมาย
กลุ่มที่ 2 การมีความสามารถที่ได้รับการรับรองโดยกฎหมาย
กลุ่มที่ 3 การลงนาม การกำหนดสิทธิและหน้าที่ เงื่อนไข ระหว่างคู่สัญญา
กลุ่มที่ 4 การเรียกคู่สัญญา ฝ่ายในสัญญา ผู้ทำดำเสนอ ดำสนองรวมถึงพยานที่ลงนามในสัญญา
กลุ่มที่ 5 ดำกริยาที่ใช้ในการเห็นชอบ การปฏิเสธ การมีผลและสิ้นผลไปของสัญญา
กลุ่มที่ 6 การแสดงเจตนา และรูปแบบของการทำให้นิติกรรมเป็นโมฆะ หรือ โมฆียะ
กลุ่มที่ 7 คำที่ใช้ในการกล่าวถึงผลผูกพันทางกฎหมายของ สัญญา ความมีผลทางกฎหมาย
กลุ่มที่ 8 การใช้ดำที่เกี่ยวข้องกับระยะเวลาและอายุความในการ ยื่นฟ้องตดีขึ้นสู่ตาล
กลุ่มที่ 9 คำที่ใช้ในการแบ่งประภทของนิติกรรมและสัญญา กล่าว คือ นิติกรรมฝ่ายเดียว นิติกรรมสองฝ่าย สนธิสัญญาทวิภาคี พหุภาดี
กลุ่มที่ 10 คำที่ใช้แสดงสถานะความเท่าเทียมกันของคู่สัญญา การปฏิบัติตามสัญญา และการเจรจาต่อรอง
3. การแบ่งประเภทของเอกเทศสัญญาภายใต้ประมวลกฎหมาย แพ่งและพาณิชย์
4. ถ้อยคำที่ใช้ในการเขียนเชิงเห็นด้วยหรือขัดแย้ง
Chapter 4 Criminal lawAttorney285
1. แนวคิดทั่วไปของกฎหมายอาญา ความรับผิดทางอาญา
2. การจำแนกประเภทฐานความผิดทางอาญา
2.1 ความผิดต่อความมั่นคงแห่งราซอาณาจักร
2.2 ความผิดเกี่ยวกับการปกครอง
23 ความผิดเกี่ยวกับการยุติธรรม
2.4 ความผิดเกี่ยวกับศาสนา
2.5 ความผิดเกี่ยวกับความสงบสุขของประซาชน
2.6 ความผิดเกี่ยวกับการก่อให้เกิดภยันตรายต่อประชาชนAttorney285
2.7 ความผิดเกี่ยวกับการปลอมและการแปลง
2.8 ความผิดเกี่ยวกับเพศ
2.9 ความผิดเกี่ยวกับชีวิตและร่างกาย
2.10 ความผิดต่อเสรีภาพและชื่อเสียง
2.11 ความผิดเกี่ยวกับทรัพย์
3. คำศัพท์ที่เกี่ยวกับกฎหมายอาญา และขั้นตอนการดำเนินคดีอาญาที่สำคัญAttorney285
กลุ่มที่ 1 คำริยาที่เกี่ยวข้